Outils personnels
Vous êtes ici : Accueil Catalogage et catalogues 4) Les règles de catalogage 4.2) Les normes internationales

4.2) Les normes internationales

Les "Principes de Paris", en 1961, sont la première étape de la normalisation internationale du catalogage. Ils concernent les entrées (choix et formes). Dès 1971, c'est l'ISBD qui est progressivement développé, pour normaliser la description des documents. Mise à jour: 9 mars 2010

4) Les règles de catalogage

4.2) Les normes internationales

Dès les années 1960, des normes de catalogage sont établies sur le plan international: Principes de Paris, puis ISBD.

 

A la base des normes internationales se trouve la distinction implicite entre les différents éléments de la notice de catalogage. 

  1. Entrées = points d'accès normalisés (auteurs, collaborateurs, éditeurs, etc.); on distingue l'entrée principale et les entrées secondaires; on dit aussi: vedettes
  2. Bloc ISBD = description du livre (comme une photographie du livre)
  3. Données de gestion = données sur les exemplaires possédés (dépôt précis, cote, barcode, note sur l'exemplaire, etc.)
  4. Indexation matières = contenu du livre (sous la forme de mots matières, de chaînes matières, de classification, ou autres)

 

 

 

 

 

Eléments d'une notice

 

 

a) Les Principes de Paris = PP

La première réunion internationale d'experts de catalogage, pour établir des normes internationales, a eu lieu à Paris en 1961. Le résultat de cette Conférence, ce sont les "Principes de Paris". Lubetzky a contribué de manière importante à la définition des Principes de Paris.

Actes de la Conférence: International conference on cataloguing principles Paris, 9th-18th October, 1961. -  London : International Federation of Library Associations, 1963. -  VIII,293 S. ; 8'

Principes de Paris:le texte intégral des Principes est accessible ici.

Les principes de Paris ne s'occupent que des entrées!


Principe no 1: Scope of statement

"The principles here stated apply only to the choice and form of headings and entry words."

 

Principe no 2: Functions of the catalogue

"The catalogue should be an efficient instrument for ascertaining

  • 2.1 wether the library contains a particular book specified by
    • a) its author and title, or
    • b) if the author is not named in the book, its title alone, or
    • c) if author and title are inappropriate or insufficient for identification, a suitable substitute for the title; and
  • 2.2 a) which works by a particular author and
  • b) which editions of a particular work are in the library"

 

 

 

Principe no 4: Kinds of entry

"Entries may be of the following kinds: main entries, added entries and references."

Entrées principales, secondaires et renvois

Principe no 8: Single personal authors

"The uniform heading should be the name by which the author is most frequently identified in editions of his works, in the fullest form commonly appearing there."


Kennedy, John F. (John Fitzgerald), 1917-1963

 

Principe no 9: Corporate bodies

"The main entry for a work should be made under the name of a corporate body (i.e. any institution, organized body or assembly of persons known by a corporate or collective name), ..."

Avant les Principes de Paris, on ne faisait jamais d'entrée sous une collectivité en Allemagne!

Pas d'entrée à la collectivité en Allemagne avant les PP

 

 

 

 

 

 

Avant les Principes de Paris, les collectivités étaient parfois classées sous la ville.

Collectivité cataloguée sous la ville

Principe no 12: Personal names

"When the name of a personal author consists of several words, the choice of entry word is determined so far as possible by agreed usage in the country of which the author is a citizen, or, if this is not possible, by agreed usage in the language which he generally uses"

 

C'est "l'usage national".

 

Jean de La Fontaine, Werner von Braun, Gabriele D'Annunzio, Johann Wolfgang von Goethe, etc.

 

 Names of persons : national usages for entry in catalogues / [International Federation of Library Associations and Institutions, IFLA Universal Bibliographic Control and International MARC Programme]. -  München [etc.] : K. G. Saur, 1996. -  XII, 263 S. ; 25 cm
   (UBCIM publications. New series ; vol. 16)
   ISBN:  3-598-11342-0

 

 

 

Principe implicite: tri mécanique

Implicitement, les Principes de Paris ont condamné le "tri prussien" en vigueur en Allemagne.

Titre : New review of academic librarianship

Tri prussien: Review new librarianship academic

Tri mécanique: New review of academic librarianship


 

b) L'ISBD = International Standard Bibliographical Description

C'est l'IFLA qui est responsable de l'ISBD.

La première édition de l'ISBD date de 1971, et depuis cette date, l'ISBD a été constamment mis à jour, complété et amélioré.

But de l'ISBD

Le but de l'ISBD est de décrire fidèlement le document, tel qu'il est, comme une photographie du document. Cette description est souvent appelée "bloc ISBD". Le bloc ISBD contient:

  • un certain nombre de zones définies
  • dans un ordre défini
  • avec une ponctuation définie

 

Exemple:

Derborence : roman / C. F. Ramuz. - Paris : Grasset, 2003. - 182 p. : ill. ; 21 cm

(Les cahiers rouges)

 

  • Derborence : roman / C. F. Ramuz = Titre, sous-titre et mention de responsabilité

  • Paris : Grasset, 2003 = Lieu d'édition, éditeur, date d'édition

  • 182 p. : ill. ; 21 cm = Description physique

  • Les cahiers rouges = Mention de collection

 

 

Autonomie du bloc ISBD

Le bloc ISBD est entièrement indépendant des entrées choisies (les vedettes) et des données locales (les exemplaires possédés par une bibliothèque). Ce principe fondamental de l'ISBD a permis d'obtenir un large consensus sur le plan international.

Indépendance par rapport aux entrées:

ISBD // Entrées

 Indépendance par rapport aux données des exemplaires:

ISBD // Exemplaires

 

Objectifs de l'ISBD

  1. Faciliter l'échange des notices
  2. Faciliter la lecture des notices par les usagers
  3. Faciliter la conversion des catalogues sur fiches en fichiers informatisés
  4. Faciliter la formation des bibliothécaires

 

L'ISBD en quelques mots

  • La description d'un document selon l'ISBD est neutre, elle est valable pour plusieurs bibliothèques.
  • Elle est en grande partie indépendante de la langue du catalogueur comme de celle du lecteur.
  • Elle est échangeable d'une bibliothèque à l'autre.
  • Elle est entièrement normalisée sur le plan international.
  • Elle se base uniquement sur les aspects "extérieurs" du document (page de titre, etc.) mais ne prend pas le contenu en considération.
  • La notice ISBD permet d'identifier précisément un document: la notice que je vois dans le catalogue est bien celle qui décrit le livre que j'ai dans les mains.

 

ISBD et informatique

Attention: L'ISBD est un format d'affichage, pas de stockage!

ISBD // Stockage

 

L'ISBD sous le feu de la critique

  • La ponctuation ISBD serait inutile et obsolète
  • L'ordre imposé des zones serait inutile
  • Le bloc ISBD serait juste bon pour les anciennes fiches
  • La mention de responsabilité est souvent redondante avec les entrées
  • La ponctuation est arbitraire et troublante
  • etc.

Comment réagir à ces critiques?

Une certaine marge de manoeuvre existe; par exemple, le bloc ISBD peut être affiché dans l'OPAC sous forme de bloc ou sous forme de tableau; dans les deux cas, l'ISBD est respecté.

ISBD // OPAC


Mais le respect de l'ISBD est une condition sine qua non pour la collaboration entre bibliothèques et pour une bonne lisibilité des notices par le public.

 

 

Actions sur le document